Tie Tacs - กระดุมข้อมือ - ปลายปกเสื้อ - ฝาครอบกระดุม
-
Retired James Avery Kudu Antelope lapel pin/tie tac sterling silver
Retired James Avery Antelope lapel pin/tie tac sterling silver. Weight and measurements in pics. Selling the exact piece shown in great condition with no damage or significant wear. James Avery was a World War II veteran and the founder of the James Avery Artisan Jewelry company: Early life Born in Chicago in 1921, Avery was a decorated pilot who flew 44 missions over Germany. After the war, he studied industrial design at the University of Illinois and taught at the University of Iowa and the University of Colorado. Jewelry making Avery began making jewelry in his free time around 1951. He was inspired to create art that he found meaningful, and hoped others would find it meaningful too. Starting the business In 1954, Avery began selling jewelry from a wooden box at summer camps in Kerrville, Texas, where he moved with his wife. He printed his first catalog in 1957 and opened his first store and manufacturing facility in Kerrville in 1967. Designs Avery‘s designs were inspired by his faith, and often included faith-based images like crosses, chalices, doves, and fish. He also designed a pin for the Apollo XII astronauts, and was commissioned by NASA twice more.
$225.00
-
Mid Century 14k Natural Watermelon Tourmaline cufflinks
Mid Century 14k Natural Watermelon Tourmaline cufflinks. Solid 14k gold marked and tested. Natural Watermelon tourmaline stones used to make very creative cufflinks in approximately the third quarter of the 20th century with no issues.
$905.00
-
c1950 Zuni Rainbow Man sterling flush inlay turquoise cufflinks
c1950 Zuni Rainbow Man sterling flush inlay turquoise cufflinks. Functional and cool as they come. Marked sterling on inside of bars along with pat number.
$250.00
-
c1950's Zuni Sterling Channel inlay Knifewing tie bar clip
c1950‘s Zuni Sterling Channel inlay Knifewing tie bar clip. Great, rare, maybe one of a kind. Measurements in pics.
$230.00
-
40's-50's Navajo sterling high grade spiderweb turquoise tie bar clip pin
40‘s-50‘s Navajo sterling high grade spiderweb turquoise tie bar clip pin. Great, rare, maybe one of a kind. Measurements in pics. Solid sterling, could be used for a number of things other than a tie bar of course.
$300.00
-
Vintage Sterling concho cufflinks
Vintage Sterling concho cufflinks. Third quarter of 20th century, unmarked. Conchos are solid cast sterling, the hardware on the backs aren‘t sterling. Weight and measurements in pics.
$85.00
-
1950's Zuni Channel inlay Sterling thunderbird cufflinks
1950‘s Zuni Channel inlay Sterling thunderbird cufflinks. Functional and cool as they come. Marked sterling on sides of bars.
$280.00
-
Mid Century Gem Silica sterling modernist cufflinks
Mid Century Gem Silica sterling modernist cufflinks. Very attractive and rare stones. One swivels freely with no spring to catch it, one with back pointing in weird direction but appears to be made like that. Both solid sterling, unmarked
$400.00
-
Vintage Georg Jensen Sterling viking ship cufflinks
Vintage Georg Jensen Sterling viking ship cufflinks. No issues, weight and measurements in pics.
$250.00
-
1950's Sterling/10k Boot with spurs tie bar
1950's Sterling/10k Boot with spurs tie bar. Measurements in pics.
$95.00
-
Vintage Chinese silver Kanji characters cufflinks
Vintage Chinese silver Kanji characters cufflinks. Illegible hallmarks on reverse. From the second quarter of the 20th century, possibly older.
$95.00
-
c1950's Zuni Sterling Channel inlay boot form tie bar
c1950's Zuni Sterling Channel inlay boot form tie bar. Great, rare, maybe one of a kind. Measurements in pics.
$185.00
-
1950's Zuni Channel inlay Sterling horse head cufflinks
1950's Zuni Channel inlay Sterling horse head cufflinks. Functional and cool as they come. Marked sterling on sides of bars.
$400.00
-
William Spratling(1900-1967) Taxco Modernist sterling abalone fish cufflinks
William Spratling(1900-1967) Taxco Modernist sterling abalone fish cufflinks. No issues. William Spratling(1900-1967)<br>Spratling, an architect and artist who taught at Tulane University in New Orleans, came to Mexico in the late 1920s and settled in the city of Taxco. Having developed an interest in Mesoamerican archaeology and culture from his<br>colleagues at Tulane, he traveled to Mexico for several summers lecturing and<br>exploring. He sought out remote villages in the state of Guerrero, 110 miles<br>from Mexico City, where in some places Nahuatl, the Aztec language, was spoken.<br>Spratling collected artifacts and contemporary indigenous crafts. Spratling made<br>a fortune manufacturing and designing silver, but his true life's work was to<br>conserve, redeem, and interpret the ancient culture of his adopted country. He<br>explained for North American audiences the paintings of Mexico's modern masters<br>and earned distinction as a learned and early collector of pre-Columbian art.<br>Spratling and his workshop gradually became a visible and culturally attractive<br>link between a steady stream of notable American visitors and the country they<br>wanted to see and experience. Spratling had the rare good fortune to witness his<br>own reputation -- as one of the most admired Americans in Mexico -- assume<br>legendary status before his death. William Spratling, His Life and Art vividly<br>reconstructs this richly diverse life whose unique aesthetic legacy is but a<br>part of its larger cultural achievement of profoundly influencing Americans'<br>attitudes toward a civilization different from their own.
$350.00
-
Large 30's-40's Navajo hand stamped silver buttons/ornaments turned cufflinks
Large 30's-40's Navajo hand stamped silver buttons/ornaments turned cufflinks. Very large, compared to US penny for scale.
$600.00
-
c1910 Unger Bros Sterling Art Nouveau L monogram cufflinks
c1910 Unger Bros Sterling Art Nouveau L monogram cufflinks
$135.00
-
50's-60's Zuni Flush inlay Sterling Turquoise, Coral, and Jet modernist cufflinks
50's-60's Zuni Flush inlay Sterling Turquoise, Coral, and Jet modernist cufflinks 19.2 grams, 1 1/15" x .75" face. Functional and cool as they come. Marked sterling on sides of bars.
$250.00
-
c1970's Navajo silver claw form channel inlay cufflinks
c1970's Navajo silver claw form channel inlay cufflinks. Sterling thick face, base metal hardware. 1" long.
$110.00
-
Antonio Pineda (1919-2009) Taxco Modernist Sterling Pre-columbian style cufflinks
Antonio Pineda (1919-2009) Taxco Modernist Sterling Pre-columbian style cufflinks.Antonio Pineda<br>(1919-2009)In the mountain town of Taxco in Mexico’s state of Guerrero,<br>large-scale mining can be dated to thesixteenth century, and silver is a way of<br>life. In the years following the Mexican Revolution (1910–20), jewelry and other<br>silver objects were crafted there with an entirely innovative approach,<br>informedby modernism and the creation of a new Mexican national identity. Today,<br>at the age of 89, AntonioPineda is one of two living members of the Taxco School<br>and is recognized as a world-class designerand a Mexican national treasure.<br>Nearly two hundred examples of Pineda’s acclaimed silver work willbe displayed<br>in Silver Seduction: The Art of Mexican Modernist Antonio Pineda, a<br>travelingexhibition debuting at the Fowler Museum Aug. 24, 2008.Significantly,<br>given Pineda’s many accomplishments and international renown, he identifies<br>himselfprimarily as a taxqueño, or Taxco, silversmith. From its inception, the<br>Taxco movement broke newground in technical achievement and design. While<br>American-born, Taxco-based designer WilliamSpratling has been credited with<br>spearheading the contemporary Taxco silver movement, it was agroup of talented<br>Mexican designers who went on to establish independent workshops and develop<br>thedistinctive “Taxco School.” These designers incorporated numerous aesthetic<br>orientations—Pre-Columbian art; silverwork, images, and other artwork from the<br>Mexican Colonial period; andlocal popular arts—merging them within the broad<br>spectrum of modernism.Pineda himself is lauded for his bold designs and<br>ingenious use of gemstones. Silver Seduction tracesthe evolution of his work<br>from the 1930s–70s, and includes more than fifty each of necklaces andbracelets,<br>as well as numerous beautiful rings, earrings and diverse examples of his<br>hollowware andtableware. All of the works feature Pineda’s hard-to-achieve<br>combination of highly refined and hand-wrought appeal.Pineda’s jewelry is<br>especially known for its elegant acknowledgment of the human form. It is<br>oftensaid that a Pineda fits the body perfectly, that it feels right when it is<br>worn. So, for example, a thickgeometric necklace that might at first glance seem<br>too weighty or rigid to wear comfortably is, in fact,faceted, hinged, or<br>hollowed in such a way that it gracefully encircles the neck or drapes<br>seductivelydown the décolletage.In addition, no other taxqueño jeweler used as<br>many costly semiprecious stones or set them with asmuch ingenuity, skill, and<br>variety as did Pineda. Only the most talented of silversmiths could master
$380.00
-
Antonio Pineda (1919-2009) Taxco Modernist Sterling Mixed metals cufflinks
Antonio Pineda (1919-2009) Taxco Modernist Sterling Mixed metals cufflinks 1 3/8" x 1" face.Antonio Pineda<br>(1919-2009)In the mountain town of Taxco in Mexico’s state of Guerrero,<br>large-scale mining can be dated to thesixteenth century, and silver is a way of<br>life. In the years following the Mexican Revolution (1910–20), jewelry and other<br>silver objects were crafted there with an entirely innovative approach,<br>informedby modernism and the creation of a new Mexican national identity. Today,<br>at the age of 89, AntonioPineda is one of two living members of the Taxco School<br>and is recognized as a world-class designerand a Mexican national treasure.<br>Nearly two hundred examples of Pineda’s acclaimed silver work willbe displayed<br>in Silver Seduction: The Art of Mexican Modernist Antonio Pineda, a<br>travelingexhibition debuting at the Fowler Museum Aug. 24, 2008.Significantly,<br>given Pineda’s many accomplishments and international renown, he identifies<br>himselfprimarily as a taxqueño, or Taxco, silversmith. From its inception, the<br>Taxco movement broke newground in technical achievement and design. While<br>American-born, Taxco-based designer WilliamSpratling has been credited with<br>spearheading the contemporary Taxco silver movement, it was agroup of talented<br>Mexican designers who went on to establish independent workshops and develop<br>thedistinctive “Taxco School.” These designers incorporated numerous aesthetic<br>orientations—Pre-Columbian art; silverwork, images, and other artwork from the<br>Mexican Colonial period; andlocal popular arts—merging them within the broad<br>spectrum of modernism.Pineda himself is lauded for his bold designs and<br>ingenious use of gemstones. Silver Seduction tracesthe evolution of his work<br>from the 1930s–70s, and includes more than fifty each of necklaces andbracelets,<br>as well as numerous beautiful rings, earrings and diverse examples of his<br>hollowware andtableware. All of the works feature Pineda’s hard-to-achieve<br>combination of highly refined and hand-wrought appeal.Pineda’s jewelry is<br>especially known for its elegant acknowledgment of the human form. It is<br>oftensaid that a Pineda fits the body perfectly, that it feels right when it is<br>worn. So, for example, a thickgeometric necklace that might at first glance seem<br>too weighty or rigid to wear comfortably is, in fact,faceted, hinged, or<br>hollowed in such a way that it gracefully encircles the neck or drapes<br>seductivelydown the décolletage.In addition, no other taxqueño jeweler used as<br>many costly semiprecious stones or set them with asmuch ingenuity, skill, and<br>variety as did Pineda. Only the most talented of silversmiths could master
$270.00
-
Antonio Pineda (1919-2009) Taxco Modernist Sterling/Onyx cufflinks
Antonio Pineda (1919-2009) Taxco Modernist Sterling/Onyx cufflinks. Faint hallmark as shown, .5" x 1.5" face.Antonio Pineda<br>(1919-2009)In the mountain town of Taxco in Mexico’s state of Guerrero,<br>large-scale mining can be dated to thesixteenth century, and silver is a way of<br>life. In the years following the Mexican Revolution (1910–20), jewelry and other<br>silver objects were crafted there with an entirely innovative approach,<br>informedby modernism and the creation of a new Mexican national identity. Today,<br>at the age of 89, AntonioPineda is one of two living members of the Taxco School<br>and is recognized as a world-class designerand a Mexican national treasure.<br>Nearly two hundred examples of Pineda’s acclaimed silver work willbe displayed<br>in Silver Seduction: The Art of Mexican Modernist Antonio Pineda, a<br>travelingexhibition debuting at the Fowler Museum Aug. 24, 2008.Significantly,<br>given Pineda’s many accomplishments and international renown, he identifies<br>himselfprimarily as a taxqueño, or Taxco, silversmith. From its inception, the<br>Taxco movement broke newground in technical achievement and design. While<br>American-born, Taxco-based designer WilliamSpratling has been credited with<br>spearheading the contemporary Taxco silver movement, it was agroup of talented<br>Mexican designers who went on to establish independent workshops and develop<br>thedistinctive “Taxco School.” These designers incorporated numerous aesthetic<br>orientations—Pre-Columbian art; silverwork, images, and other artwork from the<br>Mexican Colonial period; andlocal popular arts—merging them within the broad<br>spectrum of modernism.Pineda himself is lauded for his bold designs and<br>ingenious use of gemstones. Silver Seduction tracesthe evolution of his work<br>from the 1930s–70s, and includes more than fifty each of necklaces andbracelets,<br>as well as numerous beautiful rings, earrings and diverse examples of his<br>hollowware andtableware. All of the works feature Pineda’s hard-to-achieve<br>combination of highly refined and hand-wrought appeal.Pineda’s jewelry is<br>especially known for its elegant acknowledgment of the human form. It is<br>oftensaid that a Pineda fits the body perfectly, that it feels right when it is<br>worn. So, for example, a thickgeometric necklace that might at first glance seem<br>too weighty or rigid to wear comfortably is, in fact,faceted, hinged, or<br>hollowed in such a way that it gracefully encircles the neck or drapes<br>seductivelydown the décolletage.In addition, no other taxqueño jeweler used as<br>many costly semiprecious stones or set them with asmuch ingenuity, skill, and<br>variety as did Pineda. Only the most talented of silversmiths could master
$250.00
-
Antonio Pineda (1919-2009) Taxco Modernist Sterling cufflinks
Antonio Pineda (1919-2009) Taxco Modernist Sterling cufflinks 13/16" 9/16" face.Antonio Pineda<br>(1919-2009)In the mountain town of Taxco in Mexico’s state of Guerrero,<br>large-scale mining can be dated to thesixteenth century, and silver is a way of<br>life. In the years following the Mexican Revolution (1910–20), jewelry and other<br>silver objects were crafted there with an entirely innovative approach,<br>informedby modernism and the creation of a new Mexican national identity. Today,<br>at the age of 89, AntonioPineda is one of two living members of the Taxco School<br>and is recognized as a world-class designerand a Mexican national treasure.<br>Nearly two hundred examples of Pineda’s acclaimed silver work willbe displayed<br>in Silver Seduction: The Art of Mexican Modernist Antonio Pineda, a<br>travelingexhibition debuting at the Fowler Museum Aug. 24, 2008.Significantly,<br>given Pineda’s many accomplishments and international renown, he identifies<br>himselfprimarily as a taxqueño, or Taxco, silversmith. From its inception, the<br>Taxco movement broke newground in technical achievement and design. While<br>American-born, Taxco-based designer WilliamSpratling has been credited with<br>spearheading the contemporary Taxco silver movement, it was agroup of talented<br>Mexican designers who went on to establish independent workshops and develop<br>thedistinctive “Taxco School.” These designers incorporated numerous aesthetic<br>orientations—Pre-Columbian art; silverwork, images, and other artwork from the<br>Mexican Colonial period; andlocal popular arts—merging them within the broad<br>spectrum of modernism.Pineda himself is lauded for his bold designs and<br>ingenious use of gemstones. Silver Seduction tracesthe evolution of his work<br>from the 1930s–70s, and includes more than fifty each of necklaces andbracelets,<br>as well as numerous beautiful rings, earrings and diverse examples of his<br>hollowware andtableware. All of the works feature Pineda’s hard-to-achieve<br>combination of highly refined and hand-wrought appeal.Pineda’s jewelry is<br>especially known for its elegant acknowledgment of the human form. It is<br>oftensaid that a Pineda fits the body perfectly, that it feels right when it is<br>worn. So, for example, a thickgeometric necklace that might at first glance seem<br>too weighty or rigid to wear comfortably is, in fact,faceted, hinged, or<br>hollowed in such a way that it gracefully encircles the neck or drapes<br>seductivelydown the décolletage.In addition, no other taxqueño jeweler used as<br>many costly semiprecious stones or set them with asmuch ingenuity, skill, and<br>variety as did Pineda. Only the most talented of silversmiths could master
$250.00
-
Antonio Pineda (1919-2009) Taxco Modernist Sterling Macaw cufflinks
Antonio Pineda (1919-2009) Taxco Modernist Sterling Macaw cufflinks .75" face.Antonio Pineda<br>(1919-2009)In the mountain town of Taxco in Mexico’s state of Guerrero,<br>large-scale mining can be dated to thesixteenth century, and silver is a way of<br>life. In the years following the Mexican Revolution (1910–20), jewelry and other<br>silver objects were crafted there with an entirely innovative approach,<br>informedby modernism and the creation of a new Mexican national identity. Today,<br>at the age of 89, AntonioPineda is one of two living members of the Taxco School<br>and is recognized as a world-class designerand a Mexican national treasure.<br>Nearly two hundred examples of Pineda’s acclaimed silver work willbe displayed<br>in Silver Seduction: The Art of Mexican Modernist Antonio Pineda, a<br>travelingexhibition debuting at the Fowler Museum Aug. 24, 2008.Significantly,<br>given Pineda’s many accomplishments and international renown, he identifies<br>himselfprimarily as a taxqueño, or Taxco, silversmith. From its inception, the<br>Taxco movement broke newground in technical achievement and design. While<br>American-born, Taxco-based designer WilliamSpratling has been credited with<br>spearheading the contemporary Taxco silver movement, it was agroup of talented<br>Mexican designers who went on to establish independent workshops and develop<br>thedistinctive “Taxco School.” These designers incorporated numerous aesthetic<br>orientations—Pre-Columbian art; silverwork, images, and other artwork from the<br>Mexican Colonial period; andlocal popular arts—merging them within the broad<br>spectrum of modernism.Pineda himself is lauded for his bold designs and<br>ingenious use of gemstones. Silver Seduction tracesthe evolution of his work<br>from the 1930s–70s, and includes more than fifty each of necklaces andbracelets,<br>as well as numerous beautiful rings, earrings and diverse examples of his<br>hollowware andtableware. All of the works feature Pineda’s hard-to-achieve<br>combination of highly refined and hand-wrought appeal.Pineda’s jewelry is<br>especially known for its elegant acknowledgment of the human form. It is<br>oftensaid that a Pineda fits the body perfectly, that it feels right when it is<br>worn. So, for example, a thickgeometric necklace that might at first glance seem<br>too weighty or rigid to wear comfortably is, in fact,faceted, hinged, or<br>hollowed in such a way that it gracefully encircles the neck or drapes<br>seductivelydown the décolletage.In addition, no other taxqueño jeweler used as<br>many costly semiprecious stones or set them with asmuch ingenuity, skill, and<br>variety as did Pineda. Only the most talented of silversmiths could master
$270.00
-
James Avery Descending Dove earrings and Celtic knot lapel pin/tie tac in sterling
James Avery Descending Dove earrings and Celtic knot lapel pin/tie tac in sterling. Earrings 1" tall, pin .75" wide. Selling both for one price.anderasJames Avery founded his company in 1954, initially crafting jewelry in a two-car garage in Kerrville, Texas, with just $250 and a desire to create lasting value for others. Mr. Avery believed that meaning is what makes life more beautiful and this concept continues to drive how we design jewelry to this day. In 2007, 53 years after he first founded the company, James Avery officially stepped down as CEO and passed the reins on to his sons, Chris and Paul.Mr. Avery’s mission was simple: to create jewelry with meaning—both for himself and others. With a focus on creating straightforward designs and a core belief of integrity in all things, his jewelry became more than precious metals and gemstones. Guests came to him with their stories—their special moments—so he could craft them into pieces they would wear with pride for a lifetime. From writing letters to greeting Customers, Mr. Avery prioritized developing lasting relationships with each person who connected with his designs.
$110.00
-
18k Gold French Art Deco Lapis cufflinks for Nieman Marcus
18k Gold French Art Deco Lapis cufflinks for Nieman Marcus. I don't recognize the hallmark but these are the highest quality, similar to that of Van Cleef & Arpels, Boucheron. I feel this is likely an obscure hallmark only used for a short time by a well respected company such as the ones mentioned. 11/16" face, 16 grams.
$2,275.00
-
Marvin c Lomaheftewa Hopi silver cufflinks
Marvin c Lomaheftewa Hopi silver cufflinks 7/8" wide, 10.7 grams.<br><br><br> Marked or unmarked as shown in pics, weight and other measurements in pics. Sorry but my jewelry is stored in a secure location and cannot be accessed for more pictures,<br>videos, or measurements until sold. If you look at pictures/description your<br>question should be answered. Thank you so much for your time and consideration!<br><br>All precious metals are tested and guaranteed. A Native American jewelry piece referred to as "silver" or "ingot" is guaranteed to be at least 90% silver. Bracelets are photographed on a 6" women's wrist.
$195.00
-
William Spratling (1900-1967) กระดุมข้อมือพลอยอเมทิสต์สเตอร์ลิงสมัยใหม่ของ Taxco
William Spratling(1900-1967) Taxco กระดุมข้อมืออเมทิสต์สเตอร์ลิงสมัยใหม่ กว้าง 18 มม. 12.9 กรัม วิลเลียม สแปรตลิง(1900-1967) สแปรตลิง สถาปนิกและศิลปินผู้สอนที่มหาวิทยาลัยทูเลนในนิวออร์ลีนส์ เดินทางมายังเม็กซิโกในช่วงปลายทศวรรษ 1920 และตั้งรกรากในเมืองแท็กซ์โก หลังจากเริ่มสนใจโบราณคดีและวัฒนธรรม Mesoamerican จากเพื่อนร่วมงานของเขาที่ทูเลน เขาเดินทางไปเม็กซิโกในช่วงฤดูร้อนหลายช่วงฤดูร้อนเพื่อบรรยายและสำรวจ เขาออกตามหาหมู่บ้านห่างไกลในรัฐเกร์เรโร ซึ่งอยู่ห่างจากเม็กซิโกซิตี้ 110 ไมล์ ซึ่งบางแห่งมีการใช้ภาษา Nahuatl ซึ่งเป็นภาษาแอซเท็ก รวบรวมสิ่งประดิษฐ์และงานฝีมือพื้นเมืองร่วมสมัย การว่ายน้ำทำให้โชคลาภในการผลิตและการออกแบบเครื่องเงิน แต่งานในชีวิตที่แท้จริงของเขาคือการอนุรักษ์ ไถ่ถอน และตีความวัฒนธรรมโบราณของประเทศที่เขารับเลี้ยงบุตรบุญธรรม เขาอธิบายให้ผู้ชมในอเมริกาเหนือทราบถึงภาพวาดของปรมาจารย์สมัยใหม่ของเม็กซิโก และได้รับความโดดเด่นในฐานะนักสะสมงานศิลปะยุคพรีโคลัมเบียนที่มีความรู้และเป็นยุคแรกๆ Spratling และเวิร์คช็อปของเขาค่อยๆ กลายเป็นความเชื่อมโยงที่มองเห็นได้และน่าดึงดูดทางวัฒนธรรมระหว่างนักท่องเที่ยวชาวอเมริกันที่มีชื่อเสียงจำนวนมากกับประเทศที่พวกเขาอยากเห็นและสัมผัส สแปรตลิงมีโชคลาภที่หาได้ยากที่ได้เห็นชื่อเสียงของเขาเอง ในฐานะชาวอเมริกันที่น่าชื่นชมมากที่สุดคนหนึ่งในเม็กซิโก และได้รับสถานะเป็นตำนานก่อนที่เขาจะเสียชีวิต William Spratling, His Life and Art ได้สร้างชีวิตที่หลากหลายและมั่งคั่งขึ้นมาใหม่อย่างเต็มตา โดยมีมรดกทางสุนทรีย์อันเป็นเอกลักษณ์ แต่เป็นส่วนหนึ่งของความสำเร็จทางวัฒนธรรมที่ยิ่งใหญ่กว่า โดยมีอิทธิพลอย่างลึกซึ้งต่อทัศนคติของชาวอเมริกันต่ออารยธรรมที่แตกต่างจากอารยธรรมของพวกเขาเอง
$250.00
-
William Spratling(1900-1967) กระดุมข้อมือโลหะผสมสเตอร์ลิงสมัยใหม่ของ Taxco
William Spratling(1900-1967) กระดุมข้อมือโลหะผสมสเตอร์ลิงสมัยใหม่ของ Taxco แต่ละด้าน 18mm x 14mm, 15.3 กรัม วิลเลียม สแปรตลิง(1900-1967) สแปรตลิง สถาปนิกและศิลปินผู้สอนที่มหาวิทยาลัยทูเลนในนิวออร์ลีนส์ เดินทางมายังเม็กซิโกในช่วงปลายทศวรรษ 1920 และตั้งรกรากในเมืองแท็กซ์โก หลังจากเริ่มสนใจโบราณคดีและวัฒนธรรม Mesoamerican จากเพื่อนร่วมงานของเขาที่ทูเลน เขาเดินทางไปเม็กซิโกในช่วงฤดูร้อนหลายช่วงฤดูร้อนเพื่อบรรยายและสำรวจ เขาออกตามหาหมู่บ้านห่างไกลในรัฐเกร์เรโร ซึ่งอยู่ห่างจากเม็กซิโกซิตี้ 110 ไมล์ ซึ่งบางแห่งมีการใช้ภาษา Nahuatl ซึ่งเป็นภาษาแอซเท็ก รวบรวมสิ่งประดิษฐ์และงานฝีมือพื้นเมืองร่วมสมัย การว่ายน้ำทำให้โชคลาภในการผลิตและการออกแบบเครื่องเงิน แต่งานในชีวิตที่แท้จริงของเขาคือการอนุรักษ์ ไถ่ถอน และตีความวัฒนธรรมโบราณของประเทศที่เขารับเลี้ยงบุตรบุญธรรม เขาอธิบายให้ผู้ชมในอเมริกาเหนือทราบถึงภาพวาดของปรมาจารย์สมัยใหม่ของเม็กซิโก และได้รับความโดดเด่นในฐานะนักสะสมงานศิลปะยุคพรีโคลัมเบียนที่มีความรู้และเป็นยุคแรกๆ Spratling และเวิร์คช็อปของเขาค่อยๆ กลายเป็นความเชื่อมโยงที่มองเห็นได้และน่าดึงดูดทางวัฒนธรรมระหว่างนักท่องเที่ยวชาวอเมริกันที่มีชื่อเสียงจำนวนมากกับประเทศที่พวกเขาอยากเห็นและสัมผัส สแปรตลิงมีโชคลาภที่หาได้ยากที่ได้เห็นชื่อเสียงของเขาเอง ในฐานะชาวอเมริกันที่น่าชื่นชมมากที่สุดคนหนึ่งในเม็กซิโก และได้รับสถานะเป็นตำนานก่อนที่เขาจะเสียชีวิต William Spratling, His Life and Art ได้สร้างชีวิตที่หลากหลายและมั่งคั่งขึ้นมาใหม่อย่างเต็มตา โดยมีมรดกทางสุนทรีย์อันเป็นเอกลักษณ์ แต่เป็นส่วนหนึ่งของความสำเร็จทางวัฒนธรรมที่ยิ่งใหญ่กว่า โดยมีอิทธิพลอย่างลึกซึ้งต่อทัศนคติของชาวอเมริกันต่ออารยธรรมที่แตกต่างจากอารยธรรมของพวกเขาเอง
$350.00
-
Antonio Pineda (1919-2009) กระดุมข้อมืออเมทิสต์สเตอร์ลิง Amethyst สมัยใหม่
Antonio Pineda (1919-2009) กระดุมข้อมือพลอยอเมทิสต์สเตอร์ลิงสมัยใหม่ของ Taxco ไม่มีปัญหาใดๆ ใช้งานได้อย่างสมบูรณ์ 30 มม. x 18 มม. x 23.2 กรัมAntonio Pineda (1919-2009)ในเมือง Taxco บนภูเขาในรัฐเกร์เรโรของเม็กซิโก การทำเหมืองแร่ขนาดใหญ่เกิดขึ้นได้ตั้งแต่ศตวรรษที่ 16 และเงินเป็นวิถีชีวิต ในช่วงหลายปีหลังการปฏิวัติเม็กซิโก (1910–20) เครื่องประดับและวัตถุเงินอื่นๆ ได้รับการประดิษฐ์ขึ้นที่นั่นด้วยแนวทางที่เป็นนวัตกรรมใหม่ทั้งหมด โดยอาศัยจากแนวคิดสมัยใหม่และการสร้างสรรค์เอกลักษณ์ประจำชาติใหม่ของเม็กซิโก ปัจจุบัน ในวัย 89 ปี AntonioPineda เป็นหนึ่งในสมาชิกสองคนที่ยังมีชีวิตอยู่ของ Taxco School และได้รับการยอมรับว่าเป็นนักออกแบบระดับโลกและเป็นสมบัติประจำชาติของเม็กซิโก ผลงานเครื่องเงินที่ได้รับการยกย่องของ Pineda เกือบสองร้อยตัวอย่างจะถูกจัดแสดงใน Silver Seduction: The Art of Mexican Modernist Antonio Pineda ซึ่งเป็นนิทรรศการการเดินทางที่เปิดตัวครั้งแรกที่พิพิธภัณฑ์ Fowler เมื่อวันที่ 24 สิงหาคม 2008ให้ไว้อย่างมีนัยสำคัญ ความสำเร็จมากมายและชื่อเสียงระดับนานาชาติของ Pineda เขาระบุตัวเองโดยหลักแล้วคือ Taxqueño หรือ Taxco ช่างเงิน นับตั้งแต่ก่อตั้ง ขบวนการ Taxco ได้บุกเบิกรากฐานใหม่ในความสำเร็จทางเทคนิคและการออกแบบ ในขณะที่ WilliamSpratling ดีไซเนอร์สัญชาติอเมริกันโดยกำเนิดใน Taxco ได้รับการยกย่องว่าเป็นหัวหอกในขบวนการเครื่องเงิน Taxco ร่วมสมัย กลุ่มนักออกแบบชาวเม็กซิกันที่มีพรสวรรค์กลุ่มนี้ได้สร้างเวิร์กช็อปอิสระและพัฒนาให้มีความโดดเด่น “โรงเรียนแท็กซ์โก” นักออกแบบเหล่านี้ได้รวมเอาแนวสุนทรียภาพมากมาย—ศิลปะยุคพรีโคลัมเบียน; เครื่องเงิน รูปเคารพทางศาสนา และงานศิลปะอื่นๆ จากสมัยอาณานิคมเม็กซิโก และศิลปะยอดนิยมในท้องถิ่น โดยผสมผสานศิลปะเหล่านี้เข้ากับสมัยใหม่ตัว Pineda เองก็ได้รับการยกย่องจากการออกแบบที่โดดเด่นและการใช้อัญมณีอย่างชาญฉลาด Silver Seduction ติดตามวิวัฒนาการของผลงานของเขาในช่วงทศวรรษที่ 1930-70 และประกอบด้วยสร้อยคอและสร้อยข้อมือแต่ละเส้นมากกว่าห้าสิบเส้น ตลอดจนแหวน ต่างหูที่สวยงามจำนวนมาก และตัวอย่างภาชนะกลวงและเครื่องใช้บนโต๊ะอาหารของเขาที่หลากหลาย . ผลงานทั้งหมดนำเสนอการผสมผสานระหว่างการดำเนินการที่ประณีตอย่างสูงของ Pinedaและความน่าดึงดูดใจที่ทำด้วยมือเครื่องประดับของ Pineda ขึ้นชื่อเป็นพิเศษในด้านการยอมรับรูปร่างของมนุษย์อย่างสง่างาม บ่อยครั้งกล่าวกันว่า Pineda เข้ากับสรีระได้อย่างลงตัว และให้ความรู้สึกที่ใช่เมื่อสวมใส่ ตัวอย่างเช่น สร้อยคอเรขาคณิตหนาที่เมื่อมองแวบแรกอาจดูหนักหรือแข็งเกินกว่าจะสวมใส่ได้อย่างสบาย อันที่จริงมีเหลี่ยมเพชรพลอย มีบานพับ หรือกลวงในลักษณะที่โอบรอบคอหรือ ประดับประดาบริเวณเนินอกอย่างเย้ายวนนอกจากนี้ ไม่มีช่างอัญมณีรายอื่นใดที่ใช้หินสังเคราะห์ราคาแพงจำนวนมากหรือจัดวางให้มีความฉลาด ทักษะ และความหลากหลายมากเท่ากับ Pineda มีเพียงช่างเงินที่มีพรสวรรค์ที่สุดเท่านั้นที่จะเชี่ยวชาญได้
$300.00
-
Antonio Pineda (1919-2009) กระดุมข้อมือสเตอร์ลิงมูนสโตนสมัยใหม่ของ Taxco
Antonio Pineda (1919-2009) กระดุมข้อมือ Taxco Modernist Sterling Moonstone ไม่มีปัญหาใดๆ ใช้งานได้เต็มรูปแบบ หน้าปัดขนาด 20 มม. x 18 มม. น้ำหนัก 14.3 กรัมAntonio Pineda (1919-2009)ในเมือง Taxco บนภูเขาในรัฐเกร์เรโรของเม็กซิโก การขุดขนาดใหญ่เกิดขึ้นได้ตั้งแต่ศตวรรษที่ 16 และเงินคือวิถีชีวิต ในช่วงหลายปีหลังการปฏิวัติเม็กซิโก (1910–20) เครื่องประดับและวัตถุเงินอื่นๆ ได้รับการประดิษฐ์ขึ้นที่นั่นด้วยแนวทางที่เป็นนวัตกรรมใหม่ทั้งหมด โดยอาศัยจากแนวคิดสมัยใหม่และการสร้างสรรค์เอกลักษณ์ประจำชาติใหม่ของเม็กซิโก ปัจจุบัน ในวัย 89 ปี AntonioPineda เป็นหนึ่งในสมาชิกสองคนที่ยังมีชีวิตอยู่ของ Taxco School และได้รับการยอมรับว่าเป็นนักออกแบบระดับโลกและเป็นสมบัติประจำชาติของเม็กซิโก ผลงานเครื่องเงินที่ได้รับการยกย่องของ Pineda เกือบสองร้อยตัวอย่างจะถูกจัดแสดงใน Silver Seduction: The Art of Mexican Modernist Antonio Pineda ซึ่งเป็นนิทรรศการการเดินทางที่เปิดตัวครั้งแรกที่พิพิธภัณฑ์ Fowler เมื่อวันที่ 24 สิงหาคม 2008ให้ไว้อย่างมีนัยสำคัญ ความสำเร็จมากมายและชื่อเสียงระดับนานาชาติของ Pineda เขาระบุตัวเองโดยหลักแล้วคือ Taxqueño หรือ Taxco ช่างเงิน นับตั้งแต่ก่อตั้ง ขบวนการ Taxco ได้บุกเบิกรากฐานใหม่ในความสำเร็จทางเทคนิคและการออกแบบ ในขณะที่ WilliamSpratling ดีไซเนอร์สัญชาติอเมริกันโดยกำเนิดใน Taxco ได้รับการยกย่องว่าเป็นหัวหอกในขบวนการเครื่องเงิน Taxco ร่วมสมัย กลุ่มนักออกแบบชาวเม็กซิกันที่มีพรสวรรค์กลุ่มนี้ได้สร้างเวิร์กช็อปอิสระและพัฒนาให้มีความโดดเด่น “โรงเรียนแท็กซ์โก” นักออกแบบเหล่านี้ได้รวมเอาแนวสุนทรียภาพมากมาย—ศิลปะยุคพรีโคลัมเบียน; เครื่องเงิน รูปเคารพทางศาสนา และงานศิลปะอื่นๆ จากสมัยอาณานิคมเม็กซิโก และศิลปะยอดนิยมในท้องถิ่น โดยผสมผสานศิลปะเหล่านี้เข้ากับสมัยใหม่ตัว Pineda เองก็ได้รับการยกย่องจากการออกแบบที่โดดเด่นและการใช้อัญมณีอย่างชาญฉลาด Silver Seduction ติดตามวิวัฒนาการของผลงานของเขาในช่วงทศวรรษที่ 1930-70 และประกอบด้วยสร้อยคอและสร้อยข้อมือแต่ละเส้นมากกว่าห้าสิบเส้น ตลอดจนแหวน ต่างหูที่สวยงามจำนวนมาก และตัวอย่างภาชนะกลวงและเครื่องใช้บนโต๊ะอาหารของเขาที่หลากหลาย . ผลงานทั้งหมดนำเสนอการผสมผสานระหว่างการดำเนินการที่ประณีตอย่างสูงของ Pinedaและความน่าดึงดูดใจที่ทำด้วยมือเครื่องประดับของ Pineda ขึ้นชื่อเป็นพิเศษในด้านการยอมรับรูปร่างของมนุษย์อย่างสง่างาม บ่อยครั้งกล่าวกันว่า Pineda เข้ากับสรีระได้อย่างลงตัว และให้ความรู้สึกที่ใช่เมื่อสวมใส่ ตัวอย่างเช่น สร้อยคอเรขาคณิตหนาที่เมื่อมองแวบแรกอาจดูหนักหรือแข็งเกินกว่าจะสวมใส่ได้อย่างสบาย อันที่จริงมีเหลี่ยมเพชรพลอย มีบานพับ หรือกลวงในลักษณะที่โอบรอบคอหรือ ประดับประดาบริเวณเนินอกอย่างเย้ายวนนอกจากนี้ ไม่มีช่างอัญมณีรายอื่นใดที่ใช้หินสังเคราะห์ราคาแพงจำนวนมากหรือจัดวางให้มีความฉลาด ทักษะ และความหลากหลายมากเท่ากับ Pineda มีเพียงช่างเงินที่มีพรสวรรค์ที่สุดเท่านั้นที่จะเชี่ยวชาญได้
$300.00
-
Antonio Pineda (1919-2009) กระดุมข้อมือ Sterling Onyx สมัยใหม่ของ Taxco
Antonio Pineda (1919-2009) กระดุมข้อมือ Taxco Modernist Sterling Onyx ไม่มีปัญหาใดๆ ใช้งานได้เต็มรูปแบบ สี่เหลี่ยมจัตุรัส 20 มม. 21.2 กรัมAntonio Pineda (1919-2009)ในเมือง Taxco บนภูเขาในรัฐเกร์เรโรของเม็กซิโก การขุดขนาดใหญ่เกิดขึ้นได้ตั้งแต่ศตวรรษที่ 16 และแร่เงินก็เป็นหนทางหนึ่ง ของชีวิต. ในช่วงหลายปีหลังการปฏิวัติเม็กซิโก (1910–20) เครื่องประดับและวัตถุเงินอื่นๆ ได้รับการประดิษฐ์ขึ้นที่นั่นด้วยแนวทางที่เป็นนวัตกรรมใหม่ทั้งหมด โดยอาศัยจากแนวคิดสมัยใหม่และการสร้างสรรค์เอกลักษณ์ประจำชาติใหม่ของเม็กซิโก ปัจจุบัน ในวัย 89 ปี AntonioPineda เป็นหนึ่งในสมาชิกสองคนที่ยังมีชีวิตอยู่ของ Taxco School และได้รับการยอมรับว่าเป็นนักออกแบบระดับโลกและเป็นสมบัติประจำชาติของเม็กซิโก ผลงานเครื่องเงินที่ได้รับการยกย่องของ Pineda เกือบสองร้อยตัวอย่างจะถูกจัดแสดงใน Silver Seduction: The Art of Mexican Modernist Antonio Pineda ซึ่งเป็นนิทรรศการการเดินทางที่เปิดตัวครั้งแรกที่พิพิธภัณฑ์ Fowler เมื่อวันที่ 24 สิงหาคม 2008ให้ไว้อย่างมีนัยสำคัญ ความสำเร็จมากมายและชื่อเสียงระดับนานาชาติของ Pineda เขาระบุตัวเองโดยหลักแล้วคือ Taxqueño หรือ Taxco ช่างเงิน นับตั้งแต่ก่อตั้ง ขบวนการ Taxco ได้บุกเบิกรากฐานใหม่ในความสำเร็จทางเทคนิคและการออกแบบ ในขณะที่ WilliamSpratling ดีไซเนอร์สัญชาติอเมริกันโดยกำเนิดใน Taxco ได้รับการยกย่องว่าเป็นหัวหอกในขบวนการเครื่องเงิน Taxco ร่วมสมัย กลุ่มนักออกแบบชาวเม็กซิกันที่มีพรสวรรค์กลุ่มนี้ได้สร้างเวิร์กช็อปอิสระและพัฒนาให้มีความโดดเด่น “โรงเรียนแท็กซ์โก” นักออกแบบเหล่านี้ได้รวมเอาแนวสุนทรียภาพมากมาย—ศิลปะยุคพรีโคลัมเบียน; เครื่องเงิน รูปเคารพทางศาสนา และงานศิลปะอื่นๆ จากสมัยอาณานิคมเม็กซิโก และศิลปะยอดนิยมในท้องถิ่น โดยผสมผสานศิลปะเหล่านี้เข้ากับสมัยใหม่ตัว Pineda เองก็ได้รับการยกย่องจากการออกแบบที่โดดเด่นและการใช้อัญมณีอย่างชาญฉลาด Silver Seduction ติดตามวิวัฒนาการของผลงานของเขาในช่วงทศวรรษที่ 1930-70 และประกอบด้วยสร้อยคอและสร้อยข้อมือแต่ละเส้นมากกว่าห้าสิบเส้น ตลอดจนแหวน ต่างหูที่สวยงามจำนวนมาก และตัวอย่างภาชนะกลวงและเครื่องใช้บนโต๊ะอาหารของเขาที่หลากหลาย . ผลงานทั้งหมดนำเสนอการผสมผสานระหว่างการดำเนินการที่ประณีตอย่างสูงของ Pinedaและความน่าดึงดูดใจที่ทำด้วยมือเครื่องประดับของ Pineda ขึ้นชื่อเป็นพิเศษในด้านการยอมรับรูปร่างของมนุษย์อย่างสง่างาม บ่อยครั้งกล่าวกันว่า Pineda เข้ากับสรีระได้อย่างลงตัว และให้ความรู้สึกที่ใช่เมื่อสวมใส่ ตัวอย่างเช่น สร้อยคอเรขาคณิตหนาที่เมื่อมองแวบแรกอาจดูหนักหรือแข็งเกินกว่าจะสวมใส่ได้อย่างสบาย อันที่จริงมีเหลี่ยมเพชรพลอย มีบานพับ หรือกลวงในลักษณะที่โอบรอบคอหรือ ประดับประดาบริเวณเนินอกอย่างเย้ายวนนอกจากนี้ ไม่มีช่างอัญมณีรายอื่นใดที่ใช้หินสังเคราะห์ราคาแพงจำนวนมากหรือจัดวางให้มีความฉลาด ทักษะ และความหลากหลายมากเท่ากับ Pineda มีเพียงช่างเงินที่มีพรสวรรค์ที่สุดเท่านั้นที่จะเชี่ยวชาญได้
$300.00
-
Antonio Pineda (1919-2009) กระดุมข้อมือสเตอร์ลิง Cat's Eye สมัยใหม่ของ Taxco
Antonio Pineda (1919-2009) กระดุมข้อมือสเตอร์ลิงของ Taxco Modernist Cat's Eye ไม่มีปัญหาใดๆ ใช้งานได้อย่างสมบูรณ์ 28 มม. x 20 มม. x 25.1 กรัม Antonio Pineda (1919-2009)ในเมือง Taxco บนภูเขาในรัฐเกร์เรโรของเม็กซิโก การทำเหมืองขนาดใหญ่เกิดขึ้นได้ตั้งแต่ศตวรรษที่ 16 และแร่เงินคือวิถีชีวิต ในช่วงหลายปีหลังการปฏิวัติเม็กซิโก (1910–20) เครื่องประดับและวัตถุเงินอื่นๆ ได้รับการประดิษฐ์ขึ้นที่นั่นด้วยแนวทางที่เป็นนวัตกรรมใหม่ทั้งหมด โดยอาศัยจากแนวคิดสมัยใหม่และการสร้างสรรค์เอกลักษณ์ประจำชาติใหม่ของเม็กซิโก ปัจจุบัน ในวัย 89 ปี AntonioPineda เป็นหนึ่งในสมาชิกสองคนที่ยังมีชีวิตอยู่ของ Taxco School และได้รับการยอมรับว่าเป็นนักออกแบบระดับโลกและเป็นสมบัติประจำชาติของเม็กซิโก ผลงานเครื่องเงินที่ได้รับการยกย่องของ Pineda เกือบสองร้อยตัวอย่างจะถูกจัดแสดงใน Silver Seduction: The Art of Mexican Modernist Antonio Pineda ซึ่งเป็นนิทรรศการการเดินทางที่เปิดตัวครั้งแรกที่พิพิธภัณฑ์ Fowler เมื่อวันที่ 24 สิงหาคม 2008ให้ไว้อย่างมีนัยสำคัญ ความสำเร็จมากมายและชื่อเสียงระดับนานาชาติของ Pineda เขาระบุตัวเองโดยหลักแล้วคือ Taxqueño หรือ Taxco ช่างเงิน นับตั้งแต่ก่อตั้ง ขบวนการ Taxco ได้บุกเบิกรากฐานใหม่ในความสำเร็จทางเทคนิคและการออกแบบ ในขณะที่ WilliamSpratling ดีไซเนอร์สัญชาติอเมริกันโดยกำเนิดใน Taxco ได้รับการยกย่องว่าเป็นหัวหอกในขบวนการเครื่องเงิน Taxco ร่วมสมัย กลุ่มนักออกแบบชาวเม็กซิกันที่มีพรสวรรค์กลุ่มนี้ได้สร้างเวิร์กช็อปอิสระและพัฒนาให้มีความโดดเด่น “โรงเรียนแท็กซ์โก” นักออกแบบเหล่านี้ได้รวมเอาแนวสุนทรียภาพมากมาย—ศิลปะยุคพรีโคลัมเบียน; เครื่องเงิน รูปเคารพทางศาสนา และงานศิลปะอื่นๆ จากสมัยอาณานิคมเม็กซิโก และศิลปะยอดนิยมในท้องถิ่น โดยผสมผสานศิลปะเหล่านี้เข้ากับสมัยใหม่ตัว Pineda เองก็ได้รับการยกย่องจากการออกแบบที่โดดเด่นและการใช้อัญมณีอย่างชาญฉลาด Silver Seduction ติดตามวิวัฒนาการของผลงานของเขาในช่วงทศวรรษที่ 1930-70 และประกอบด้วยสร้อยคอและสร้อยข้อมือแต่ละเส้นมากกว่าห้าสิบเส้น ตลอดจนแหวน ต่างหูที่สวยงามจำนวนมาก และตัวอย่างภาชนะกลวงและเครื่องใช้บนโต๊ะอาหารของเขาที่หลากหลาย . ผลงานทั้งหมดนำเสนอการผสมผสานระหว่างการดำเนินการที่ประณีตอย่างสูงของ Pinedaและความน่าดึงดูดใจที่ทำด้วยมือเครื่องประดับของ Pineda ขึ้นชื่อเป็นพิเศษในด้านการยอมรับรูปร่างของมนุษย์อย่างสง่างาม บ่อยครั้งกล่าวกันว่า Pineda เข้ากับสรีระได้อย่างลงตัว และให้ความรู้สึกที่ใช่เมื่อสวมใส่ ตัวอย่างเช่น สร้อยคอเรขาคณิตหนาที่เมื่อมองแวบแรกอาจดูหนักหรือแข็งเกินกว่าจะสวมใส่ได้อย่างสบาย อันที่จริงมีเหลี่ยมเพชรพลอย มีบานพับ หรือกลวงในลักษณะที่โอบรอบคอหรือ ประดับประดาบริเวณเนินอกอย่างเย้ายวนนอกจากนี้ ไม่มีช่างอัญมณีรายอื่นใดที่ใช้หินสังเคราะห์ราคาแพงจำนวนมากหรือจัดวางให้มีความฉลาด ทักษะ และความหลากหลายมากเท่ากับ Pineda มีเพียงช่างเงินที่มีพรสวรรค์ที่สุดเท่านั้นที่จะเชี่ยวชาญได้
$300.00
-
William Spratling (1900-1967) Taxco กบสเตอร์ลิงสมัยใหม่ในกระดุมข้อมือสระน้ำ
William Spratling(1900-1967) Taxco Modernist Sterling Frog ในกระดุมข้อมือสระน้ำ ใช้งานได้เต็มรูปแบบโดยไม่มีปัญหา 16 มม. x 12 มม. x 16.5 กรัม วิลเลียม สแปรตลิง(1900-1967) สแปรตลิง สถาปนิกและศิลปินผู้สอนที่มหาวิทยาลัยทูเลนในนิวออร์ลีนส์ เดินทางมายังเม็กซิโกในช่วงปลายทศวรรษ 1920 และตั้งรกรากในเมืองแท็กซ์โก หลังจากเริ่มสนใจโบราณคดีและวัฒนธรรม Mesoamerican จากเพื่อนร่วมงานของเขาที่ทูเลน เขาเดินทางไปเม็กซิโกในช่วงฤดูร้อนหลายช่วงฤดูร้อนเพื่อบรรยายและสำรวจ เขาออกตามหาหมู่บ้านห่างไกลในรัฐเกร์เรโร ซึ่งอยู่ห่างจากเม็กซิโกซิตี้ 110 ไมล์ ซึ่งบางแห่งมีการใช้ภาษา Nahuatl ซึ่งเป็นภาษาแอซเท็ก รวบรวมสิ่งประดิษฐ์และงานฝีมือพื้นเมืองร่วมสมัย การว่ายน้ำทำให้โชคลาภในการผลิตและการออกแบบเครื่องเงิน แต่งานในชีวิตที่แท้จริงของเขาคือการอนุรักษ์ ไถ่ถอน และตีความวัฒนธรรมโบราณของประเทศที่เขารับเลี้ยงบุตรบุญธรรม เขาอธิบายให้ผู้ชมในอเมริกาเหนือทราบถึงภาพวาดของปรมาจารย์สมัยใหม่ของเม็กซิโก และได้รับความโดดเด่นในฐานะนักสะสมงานศิลปะยุคพรีโคลัมเบียนที่มีความรู้และเป็นยุคแรกๆ Spratling และเวิร์คช็อปของเขาค่อยๆ กลายเป็นความเชื่อมโยงที่มองเห็นได้และน่าดึงดูดทางวัฒนธรรมระหว่างนักท่องเที่ยวชาวอเมริกันที่มีชื่อเสียงจำนวนมากกับประเทศที่พวกเขาอยากเห็นและสัมผัส สแปรตลิงมีโชคลาภที่หาได้ยากที่ได้เห็นชื่อเสียงของเขาเอง ในฐานะชาวอเมริกันที่น่าชื่นชมมากที่สุดคนหนึ่งในเม็กซิโก และได้รับสถานะเป็นตำนานก่อนที่เขาจะเสียชีวิต William Spratling, His Life and Art ได้สร้างชีวิตที่หลากหลายและมั่งคั่งขึ้นมาใหม่อย่างเต็มตา โดยมีมรดกทางสุนทรีย์อันเป็นเอกลักษณ์ แต่เป็นส่วนหนึ่งของความสำเร็จทางวัฒนธรรมที่ยิ่งใหญ่กว่า โดยมีอิทธิพลอย่างลึกซึ้งต่อทัศนคติของชาวอเมริกันต่ออารยธรรมที่แตกต่างจากอารยธรรมของพวกเขาเอง
$500.00
-
William Spratling(1900-1967) กระดุมข้อมือมือสเตอร์ลิงสมัยใหม่ของ Taxco
William Spratling(1900-1967) กระดุมข้อมือฝังหินสเตอร์ลิงสมัยใหม่ Taxco ใช้งานได้เต็มรูปแบบโดยไม่มีปัญหา กว้าง 27 มม. 17.4 กรัมWilliam Spratling(1900-1967) Spratling สถาปนิกและศิลปินที่สอนที่มหาวิทยาลัยทูเลนในนิวออร์ลีนส์ เดินทางมายังเม็กซิโกในช่วงปลายทศวรรษ 1920 และตั้งรกรากในเมือง Taxco หลังจากเริ่มสนใจโบราณคดีและวัฒนธรรม Mesoamerican จากเพื่อนร่วมงานของเขาที่ทูเลน เขาเดินทางไปเม็กซิโกในช่วงฤดูร้อนหลายช่วงฤดูร้อนเพื่อบรรยายและสำรวจ เขาออกตามหาหมู่บ้านห่างไกลในรัฐเกร์เรโร ซึ่งอยู่ห่างจากเม็กซิโกซิตี้ 110 ไมล์ ซึ่งบางแห่งมีการใช้ภาษา Nahuatl ซึ่งเป็นภาษาแอซเท็ก รวบรวมสิ่งประดิษฐ์และงานฝีมือพื้นเมืองร่วมสมัย การว่ายน้ำทำให้โชคลาภในการผลิตและการออกแบบเครื่องเงิน แต่งานในชีวิตที่แท้จริงของเขาคือการอนุรักษ์ ไถ่ถอน และตีความวัฒนธรรมโบราณของประเทศที่เขารับเลี้ยงบุตรบุญธรรม เขาอธิบายให้ผู้ชมในอเมริกาเหนือทราบถึงภาพวาดของปรมาจารย์สมัยใหม่ของเม็กซิโก และได้รับความโดดเด่นในฐานะนักสะสมงานศิลปะยุคพรีโคลัมเบียนที่มีความรู้และเป็นยุคแรกๆ Spratling และเวิร์คช็อปของเขาค่อยๆ กลายเป็นความเชื่อมโยงที่มองเห็นได้และน่าดึงดูดทางวัฒนธรรมระหว่างนักท่องเที่ยวชาวอเมริกันที่มีชื่อเสียงจำนวนมากกับประเทศที่พวกเขาอยากเห็นและสัมผัส สแปรตลิงมีโชคลาภที่หาได้ยากที่ได้เห็นชื่อเสียงของเขาเอง ในฐานะชาวอเมริกันที่น่าชื่นชมมากที่สุดคนหนึ่งในเม็กซิโก และได้รับสถานะเป็นตำนานก่อนที่เขาจะเสียชีวิต William Spratling, His Life and Art ได้สร้างชีวิตที่หลากหลายและมั่งคั่งขึ้นมาใหม่อย่างเต็มตา โดยมีมรดกทางสุนทรีย์อันเป็นเอกลักษณ์ แต่เป็นส่วนหนึ่งของความสำเร็จทางวัฒนธรรมที่ยิ่งใหญ่กว่า โดยมีอิทธิพลอย่างลึกซึ้งต่อทัศนคติของชาวอเมริกันต่ออารยธรรมที่แตกต่างจากอารยธรรมของพวกเขาเอง
$350.00
-
William Spratling(1900-1967) กระดุมข้อมือมือสเตอร์ลิงสมัยใหม่ของ Taxco
William Spratling(1900-1967) Taxco กระดุมข้อมือสเตอร์ลิงสมัยใหม่ 30 มม. ทั้งสองข้าง 10.8 กรัม ทำงานได้อย่างสมบูรณ์โดยไม่มีปัญหาWilliam Spratling(1900-1967) Spratling สถาปนิกและศิลปินที่สอนที่มหาวิทยาลัยทูเลนในนิวออร์ลีนส์ เดินทางมายังเม็กซิโกในช่วงปลายทศวรรษ 1920 และตั้งรกรากในเมือง Taxco หลังจากเริ่มสนใจโบราณคดีและวัฒนธรรม Mesoamerican จากเพื่อนร่วมงานของเขาที่ทูเลน เขาเดินทางไปเม็กซิโกในช่วงฤดูร้อนหลายช่วงฤดูร้อนเพื่อบรรยายและสำรวจ เขาออกตามหาหมู่บ้านห่างไกลในรัฐเกร์เรโร ซึ่งอยู่ห่างจากเม็กซิโกซิตี้ 110 ไมล์ ซึ่งบางแห่งมีการใช้ภาษา Nahuatl ซึ่งเป็นภาษาแอซเท็ก รวบรวมสิ่งประดิษฐ์และงานฝีมือพื้นเมืองร่วมสมัย การว่ายน้ำทำให้โชคลาภในการผลิตและการออกแบบเครื่องเงิน แต่งานในชีวิตที่แท้จริงของเขาคือการอนุรักษ์ ไถ่ถอน และตีความวัฒนธรรมโบราณของประเทศที่เขารับเลี้ยงบุตรบุญธรรม เขาอธิบายให้ผู้ชมในอเมริกาเหนือทราบถึงภาพวาดของปรมาจารย์สมัยใหม่ของเม็กซิโก และได้รับความโดดเด่นในฐานะนักสะสมงานศิลปะยุคพรีโคลัมเบียนที่มีความรู้และเป็นยุคแรกๆ Spratling และเวิร์คช็อปของเขาค่อยๆ กลายเป็นความเชื่อมโยงที่มองเห็นได้และน่าดึงดูดทางวัฒนธรรมระหว่างนักท่องเที่ยวชาวอเมริกันที่มีชื่อเสียงจำนวนมากกับประเทศที่พวกเขาอยากเห็นและสัมผัส สแปรตลิงมีโชคลาภที่หาได้ยากที่ได้เห็นชื่อเสียงของเขาเอง ในฐานะชาวอเมริกันที่น่าชื่นชมมากที่สุดคนหนึ่งในเม็กซิโก และได้รับสถานะเป็นตำนานก่อนที่เขาจะเสียชีวิต William Spratling, His Life and Art ได้สร้างชีวิตที่หลากหลายและมั่งคั่งขึ้นมาใหม่อย่างเต็มตา โดยมีมรดกทางสุนทรีย์อันเป็นเอกลักษณ์ แต่เป็นส่วนหนึ่งของความสำเร็จทางวัฒนธรรมที่ยิ่งใหญ่กว่า โดยมีอิทธิพลอย่างลึกซึ้งต่อทัศนคติของชาวอเมริกันต่ออารยธรรมที่แตกต่างจากอารยธรรมของพวกเขาเอง
$350.00
-
Fred Davis (1880-1961) กระดุมข้อมือสเตอร์ลิงสมัยใหม่ของ Taxco
Fred Davis (1880-1961) กระดุมข้อมือสเตอร์ลิงสมัยใหม่ Taxco 30 มม. x 11 มม. x 20.9 กรัมFrederick W. Davis เป็นที่รู้จักในหมู่นักสะสมจากผลงานของเขาในฐานะนักออกแบบเครื่องประดับและช่างเงินในเม็กซิโกซิตี้ ประเทศเม็กซิโก เขาเริ่มออกแบบและประดิษฐ์เครื่องประดับและของตกแต่งในช่วงทศวรรษปี ค.ศ. 1920 สินค้าที่เขาผลิตมักสะท้อนถึงความใกล้ชิดของเขาต่อสิ่งประดิษฐ์ยุคก่อนโคลัมเบีย เขาได้ร่วมงานกับValentín Vidaurreta เป็นครั้งคราว ซึ่งเป็นช่างเครื่องเงินชาวเม็กซิกันผู้เป็นที่นับถือซึ่งมีรากฐานมาจากเม็กซิโกซิตี้ เดวิสได้รับการยกย่องว่าเป็นผู้สนับสนุนตัวยงของศิลปินเครื่องเงินคนอื่นๆ รวมถึงวิลเลียม สแปรตลิง ซึ่งทำงานในเม็กซิโกตั้งแต่ปี ค.ศ. 1920 ถึงปี 1950 Frederick Davis Jewelry - ประวัติศาสตร์Davis ย้ายจากสหรัฐอเมริกาไปยังเม็กซิโกในปี 1910 โดยทำงานเป็นผู้ช่วยผู้จัดการของบริษัท Sonora News Company เขาเดินทางไปทั่วประเทศเพื่อซื้อทริปไปยังร้านค้าในสถานีรถไฟที่มีคนพื้นเมือง ศิลปะพื้นบ้านให้กับนายจ้างของเขา เขาสร้างความสัมพันธ์กับช่างฝีมือหลายคนในระหว่างการเดินทาง และความรู้ของเขาเกี่ยวกับงานฝีมือเม็กซิกันก็เพิ่มขึ้นอย่างกว้างขวาง การทำงานอันกระตือรือร้นของเขาส่งผลให้ได้รับการเลื่อนตำแหน่งเป็นผู้จัดการโชว์รูมศิลปะและหัตถกรรมของ Sonora ในเม็กซิโกซิตี้ René d’Harnoncourt ซึ่งต่อมาดำรงตำแหน่งผู้อำนวยการพิพิธภัณฑ์ศิลปะสมัยใหม่ในนิวยอร์ก ได้รับการว่าจ้างจาก Davis ในปี 1927 ในตำแหน่งผู้ช่วย การทำงานร่วมกันของพวกเขานำไปสู่การเผยแพร่และนิทรรศการผลงานของจิตรกรชาวเม็กซิกันซึ่งปัจจุบันเป็นที่รู้จัก เช่น ดิเอโก ริเวรา และอื่นๆ อีกมากมาย ในช่วงเวลานี้ Davis และ d'Harnoncourt ได้ทิ้งรอยเท้าการค้างานฝีมือของชาวเม็กซิกัน ซึ่งรวมถึงเครื่องประดับเงินไว้อย่างไม่มีวันลบเลือนนับจากจุดนั้นเป็นต้นมา Davis เข้ารับตำแหน่งผู้จัดการร้านขายของโบราณและงานฝีมือชั้นดีให้กับห้างสรรพสินค้าของ Sanborn ในปี 1933 หลังจากที่ d’Harnoncourt ย้ายไปอยู่ที่สหรัฐอเมริกา เขาอยู่กับร้านแห่งนี้เป็นเวลา 20 ปี โดยเขายังคงส่งเสริมงานศิลปะและช่างฝีมือชาวเม็กซิกันในขณะเดียวกันก็ออกแบบและผลิตเครื่องเงิน เดวิสเสียชีวิตในปี 2504
$500.00
-
Antonio Pineda (1919-2009) กระดุมข้อมือ Sterling Onyx สมัยใหม่ของ Taxco
Antonio Pineda (1919-2009) Taxco กระดุมข้อมือสเตอร์ลิงโอนิกซ์สมัยใหม่ 18 มม. ทรงสี่เหลี่ยม 19.9 กรัม Antonio Pineda (1919-2009)ในเมือง Taxco บนภูเขาในรัฐ Guerrero ของเม็กซิโก การทำเหมืองขนาดใหญ่เกิดขึ้นได้ตั้งแต่ศตวรรษที่ 16 และเงินคือวิถีชีวิต . ในช่วงหลายปีหลังการปฏิวัติเม็กซิโก (1910–20) เครื่องประดับและวัตถุเงินอื่นๆ ได้รับการประดิษฐ์ขึ้นที่นั่นด้วยแนวทางที่เป็นนวัตกรรมใหม่ทั้งหมด โดยอาศัยจากแนวคิดสมัยใหม่และการสร้างสรรค์เอกลักษณ์ประจำชาติใหม่ของเม็กซิโก ปัจจุบัน ในวัย 89 ปี AntonioPineda เป็นหนึ่งในสมาชิกสองคนที่ยังมีชีวิตอยู่ของ Taxco School และได้รับการยอมรับว่าเป็นนักออกแบบระดับโลกและเป็นสมบัติประจำชาติของเม็กซิโก ผลงานเครื่องเงินที่ได้รับการยกย่องของ Pineda เกือบสองร้อยตัวอย่างจะถูกจัดแสดงใน Silver Seduction: The Art of Mexican Modernist Antonio Pineda ซึ่งเป็นนิทรรศการการเดินทางที่เปิดตัวครั้งแรกที่พิพิธภัณฑ์ Fowler เมื่อวันที่ 24 สิงหาคม 2008ให้ไว้อย่างมีนัยสำคัญ ความสำเร็จมากมายและชื่อเสียงระดับนานาชาติของ Pineda เขาระบุตัวเองโดยหลักแล้วคือ Taxqueño หรือ Taxco ช่างเงิน นับตั้งแต่ก่อตั้ง ขบวนการ Taxco ได้บุกเบิกรากฐานใหม่ในความสำเร็จทางเทคนิคและการออกแบบ ในขณะที่ WilliamSpratling ดีไซเนอร์สัญชาติอเมริกันโดยกำเนิดใน Taxco ได้รับการยกย่องว่าเป็นหัวหอกในขบวนการเครื่องเงิน Taxco ร่วมสมัย กลุ่มนักออกแบบชาวเม็กซิกันที่มีพรสวรรค์กลุ่มนี้ได้สร้างเวิร์กช็อปอิสระและพัฒนาให้มีความโดดเด่น “โรงเรียนแท็กซ์โก” นักออกแบบเหล่านี้ได้รวมเอาแนวสุนทรียภาพมากมาย—ศิลปะยุคพรีโคลัมเบียน; เครื่องเงิน รูปเคารพทางศาสนา และงานศิลปะอื่นๆ จากสมัยอาณานิคมเม็กซิโก และศิลปะยอดนิยมในท้องถิ่น โดยผสมผสานศิลปะเหล่านี้เข้ากับสมัยใหม่ตัว Pineda เองก็ได้รับการยกย่องจากการออกแบบที่โดดเด่นและการใช้อัญมณีอย่างชาญฉลาด Silver Seduction ติดตามวิวัฒนาการของผลงานของเขาในช่วงทศวรรษที่ 1930-70 และประกอบด้วยสร้อยคอและสร้อยข้อมือแต่ละเส้นมากกว่าห้าสิบเส้น ตลอดจนแหวน ต่างหูที่สวยงามจำนวนมาก และตัวอย่างภาชนะกลวงและเครื่องใช้บนโต๊ะอาหารของเขาที่หลากหลาย . ผลงานทั้งหมดนำเสนอการผสมผสานระหว่างการดำเนินการที่ประณีตอย่างสูงของ Pinedaและความน่าดึงดูดใจที่ทำด้วยมือเครื่องประดับของ Pineda ขึ้นชื่อเป็นพิเศษในด้านการยอมรับรูปร่างของมนุษย์อย่างสง่างาม บ่อยครั้งกล่าวกันว่า Pineda เข้ากับสรีระได้อย่างลงตัว และให้ความรู้สึกที่ใช่เมื่อสวมใส่ ตัวอย่างเช่น สร้อยคอเรขาคณิตหนาที่เมื่อมองแวบแรกอาจดูหนักหรือแข็งเกินกว่าจะสวมใส่ได้อย่างสบาย อันที่จริงมีเหลี่ยมเพชรพลอย มีบานพับ หรือกลวงในลักษณะที่โอบรอบคอหรือ ประดับประดาบริเวณเนินอกอย่างเย้ายวนนอกจากนี้ ไม่มีช่างอัญมณีรายอื่นใดที่ใช้หินสังเคราะห์ราคาแพงจำนวนมากหรือจัดวางให้มีความฉลาด ทักษะ และความหลากหลายมากเท่ากับ Pineda มีเพียงช่างเงินที่มีพรสวรรค์ที่สุดเท่านั้นที่จะเชี่ยวชาญได้
$300.00
-
Antonio Pineda (1919-2009) กระดุมข้อมือสเตอร์ลิง Cat's Eye สมัยใหม่ของ Taxco
Antonio Pineda (1919-2009) กระดุมข้อมือสเตอร์ลิงของ Taxco Modernist Cat's Eye ไม่มีปัญหาใดๆ ใช้งานได้อย่างสมบูรณ์ หน้าปัด 29มม. x 25มม., 27 กรัม. Antonio Pineda (1919-2009)ในเมือง Taxco บนภูเขาในรัฐเกร์เรโรของเม็กซิโก การทำเหมืองขนาดใหญ่เกิดขึ้นได้ตั้งแต่ศตวรรษที่ 16 และแร่เงินคือวิถีชีวิต ในช่วงหลายปีหลังการปฏิวัติเม็กซิโก (1910–20) เครื่องประดับและวัตถุเงินอื่นๆ ได้รับการประดิษฐ์ขึ้นที่นั่นด้วยแนวทางที่เป็นนวัตกรรมใหม่ทั้งหมด โดยอาศัยจากแนวคิดสมัยใหม่และการสร้างสรรค์เอกลักษณ์ประจำชาติใหม่ของเม็กซิโก ปัจจุบัน ในวัย 89 ปี AntonioPineda เป็นหนึ่งในสมาชิกสองคนที่ยังมีชีวิตอยู่ของ Taxco School และได้รับการยอมรับว่าเป็นนักออกแบบระดับโลกและเป็นสมบัติประจำชาติของเม็กซิโก ผลงานเครื่องเงินที่ได้รับการยกย่องของ Pineda เกือบสองร้อยตัวอย่างจะถูกจัดแสดงใน Silver Seduction: The Art of Mexican Modernist Antonio Pineda ซึ่งเป็นนิทรรศการการเดินทางที่เปิดตัวครั้งแรกที่พิพิธภัณฑ์ Fowler เมื่อวันที่ 24 สิงหาคม 2008ให้ไว้อย่างมีนัยสำคัญ ความสำเร็จมากมายและชื่อเสียงระดับนานาชาติของ Pineda เขาระบุตัวเองโดยหลักแล้วคือ Taxqueño หรือ Taxco ช่างเงิน นับตั้งแต่ก่อตั้ง ขบวนการ Taxco ได้บุกเบิกรากฐานใหม่ในความสำเร็จทางเทคนิคและการออกแบบ ในขณะที่ WilliamSpratling ดีไซเนอร์สัญชาติอเมริกันโดยกำเนิดใน Taxco ได้รับการยกย่องว่าเป็นหัวหอกในขบวนการเครื่องเงิน Taxco ร่วมสมัย กลุ่มนักออกแบบชาวเม็กซิกันที่มีพรสวรรค์กลุ่มนี้ได้สร้างเวิร์กช็อปอิสระและพัฒนาให้มีความโดดเด่น “โรงเรียนแท็กซ์โก” นักออกแบบเหล่านี้ได้รวมเอาแนวสุนทรียภาพมากมาย—ศิลปะยุคพรีโคลัมเบียน; เครื่องเงิน รูปเคารพทางศาสนา และงานศิลปะอื่นๆ จากสมัยอาณานิคมเม็กซิโก และศิลปะยอดนิยมในท้องถิ่น โดยผสมผสานศิลปะเหล่านี้เข้ากับสมัยใหม่ตัว Pineda เองก็ได้รับการยกย่องจากการออกแบบที่โดดเด่นและการใช้อัญมณีอย่างชาญฉลาด Silver Seduction ติดตามวิวัฒนาการของผลงานของเขาในช่วงทศวรรษที่ 1930-70 และประกอบด้วยสร้อยคอและสร้อยข้อมือแต่ละเส้นมากกว่าห้าสิบเส้น ตลอดจนแหวน ต่างหูที่สวยงามจำนวนมาก และตัวอย่างภาชนะกลวงและเครื่องใช้บนโต๊ะอาหารของเขาที่หลากหลาย . ผลงานทั้งหมดนำเสนอการผสมผสานระหว่างการดำเนินการที่ประณีตอย่างสูงของ Pinedaและความน่าดึงดูดใจที่ทำด้วยมือเครื่องประดับของ Pineda ขึ้นชื่อเป็นพิเศษในด้านการยอมรับรูปร่างของมนุษย์อย่างสง่างาม บ่อยครั้งกล่าวกันว่า Pineda เข้ากับสรีระได้อย่างลงตัว และให้ความรู้สึกที่ใช่เมื่อสวมใส่ ตัวอย่างเช่น สร้อยคอเรขาคณิตหนาที่เมื่อมองแวบแรกอาจดูหนักหรือแข็งเกินกว่าจะสวมใส่ได้อย่างสบาย อันที่จริงมีเหลี่ยมเพชรพลอย มีบานพับ หรือกลวงในลักษณะที่โอบรอบคอหรือ ประดับประดาบริเวณเนินอกอย่างเย้ายวนนอกจากนี้ ไม่มีช่างอัญมณีรายอื่นใดที่ใช้หินสังเคราะห์ราคาแพงจำนวนมากหรือจัดวางให้มีความฉลาด ทักษะ และความหลากหลายมากเท่ากับ Pineda มีเพียงช่างเงินที่มีพรสวรรค์ที่สุดเท่านั้นที่จะเชี่ยวชาญได้
$300.00
-
William Spratling (1900-1967) กระดุมข้อมือกำปั้นสเตอร์ลิงสมัยใหม่ของ Taxco
William Spratling(1900-1967) กระดุมข้อมือกระดุมข้อมือ Taxco Modernist Sterling ใช้งานได้เต็มรูปแบบโดยไม่มีปัญหา สี่เหลี่ยมจัตุรัส 22 มม. 12.7 กรัม วิลเลียม สแปรตลิง(1900-1967) สแปรตลิง สถาปนิกและศิลปินผู้สอนที่มหาวิทยาลัยทูเลนในนิวออร์ลีนส์ เดินทางมายังเม็กซิโกในช่วงปลายทศวรรษ 1920 และตั้งรกรากในเมืองแท็กซ์โก หลังจากเริ่มสนใจโบราณคดีและวัฒนธรรม Mesoamerican จากเพื่อนร่วมงานของเขาที่ทูเลน เขาเดินทางไปเม็กซิโกในช่วงฤดูร้อนหลายช่วงฤดูร้อนเพื่อบรรยายและสำรวจ เขาออกตามหาหมู่บ้านห่างไกลในรัฐเกร์เรโร ซึ่งอยู่ห่างจากเม็กซิโกซิตี้ 110 ไมล์ ซึ่งบางแห่งมีการใช้ภาษา Nahuatl ซึ่งเป็นภาษาแอซเท็ก รวบรวมสิ่งประดิษฐ์และงานฝีมือพื้นเมืองร่วมสมัย การว่ายน้ำทำให้โชคลาภในการผลิตและการออกแบบเครื่องเงิน แต่งานในชีวิตที่แท้จริงของเขาคือการอนุรักษ์ ไถ่ถอน และตีความวัฒนธรรมโบราณของประเทศที่เขารับเลี้ยงบุตรบุญธรรม เขาอธิบายให้ผู้ชมในอเมริกาเหนือทราบถึงภาพวาดของปรมาจารย์สมัยใหม่ของเม็กซิโก และได้รับความโดดเด่นในฐานะนักสะสมงานศิลปะยุคพรีโคลัมเบียนที่มีความรู้และเป็นยุคแรกๆ Spratling และเวิร์คช็อปของเขาค่อยๆ กลายเป็นความเชื่อมโยงที่มองเห็นได้และน่าดึงดูดทางวัฒนธรรมระหว่างนักท่องเที่ยวชาวอเมริกันที่มีชื่อเสียงจำนวนมากกับประเทศที่พวกเขาอยากเห็นและสัมผัส สแปรตลิงมีโชคลาภที่หาได้ยากที่ได้เห็นชื่อเสียงของเขาเอง ในฐานะชาวอเมริกันที่น่าชื่นชมมากที่สุดคนหนึ่งในเม็กซิโก และได้รับสถานะเป็นตำนานก่อนที่เขาจะเสียชีวิต William Spratling, His Life and Art ได้สร้างชีวิตที่หลากหลายและมั่งคั่งขึ้นมาใหม่อย่างเต็มตา โดยมีมรดกทางสุนทรีย์อันเป็นเอกลักษณ์ แต่เป็นส่วนหนึ่งของความสำเร็จทางวัฒนธรรมที่ยิ่งใหญ่กว่า โดยมีอิทธิพลอย่างลึกซึ้งต่อทัศนคติของชาวอเมริกันต่ออารยธรรมที่แตกต่างจากอารยธรรมของพวกเขาเอง
$350.00
-
William Spratling (1900-1967) กระดุมข้อมือกำปั้นสเตอร์ลิงสมัยใหม่ของ Taxco
William Spratling(1900-1967) กระดุมข้อมือกระดุมข้อมือ Taxco Modernist Sterling ใช้งานได้เต็มรูปแบบโดยไม่มีปัญหา กว้าง 20 มม. 14.7 กรัมWilliam Spratling(1900-1967) Spratling สถาปนิกและศิลปินที่สอนที่มหาวิทยาลัยทูเลนในนิวออร์ลีนส์ เดินทางมายังเม็กซิโกในช่วงปลายทศวรรษ 1920 และตั้งรกรากในเมือง Taxco หลังจากเริ่มสนใจโบราณคดีและวัฒนธรรม Mesoamerican จากเพื่อนร่วมงานของเขาที่ทูเลน เขาเดินทางไปเม็กซิโกในช่วงฤดูร้อนหลายช่วงฤดูร้อนเพื่อบรรยายและสำรวจ เขาออกตามหาหมู่บ้านห่างไกลในรัฐเกร์เรโร ซึ่งอยู่ห่างจากเม็กซิโกซิตี้ 110 ไมล์ ซึ่งบางแห่งมีการใช้ภาษา Nahuatl ซึ่งเป็นภาษาแอซเท็ก รวบรวมสิ่งประดิษฐ์และงานฝีมือพื้นเมืองร่วมสมัย การว่ายน้ำทำให้โชคลาภในการผลิตและการออกแบบเครื่องเงิน แต่งานในชีวิตที่แท้จริงของเขาคือการอนุรักษ์ ไถ่ถอน และตีความวัฒนธรรมโบราณของประเทศที่เขารับเลี้ยงบุตรบุญธรรม เขาอธิบายให้ผู้ชมในอเมริกาเหนือทราบถึงภาพวาดของปรมาจารย์สมัยใหม่ของเม็กซิโก และได้รับความโดดเด่นในฐานะนักสะสมงานศิลปะยุคพรีโคลัมเบียนที่มีความรู้และเป็นยุคแรกๆ Spratling และเวิร์คช็อปของเขาค่อยๆ กลายเป็นความเชื่อมโยงที่มองเห็นได้และน่าดึงดูดทางวัฒนธรรมระหว่างนักท่องเที่ยวชาวอเมริกันที่มีชื่อเสียงจำนวนมากกับประเทศที่พวกเขาอยากเห็นและสัมผัส สแปรตลิงมีโชคลาภที่หาได้ยากที่ได้เห็นชื่อเสียงของเขาเอง ในฐานะชาวอเมริกันที่น่าชื่นชมมากที่สุดคนหนึ่งในเม็กซิโก และได้รับสถานะเป็นตำนานก่อนที่เขาจะเสียชีวิต William Spratling, His Life and Art ได้สร้างชีวิตที่หลากหลายและมั่งคั่งขึ้นมาใหม่อย่างเต็มตา โดยมีมรดกทางสุนทรีย์อันเป็นเอกลักษณ์ แต่เป็นส่วนหนึ่งของความสำเร็จทางวัฒนธรรมที่ยิ่งใหญ่กว่า โดยมีอิทธิพลอย่างลึกซึ้งต่อทัศนคติของชาวอเมริกันต่ออารยธรรมที่แตกต่างจากอารยธรรมของพวกเขาเอง
$350.00
-
กระดุมข้อมือสเตอร์ลิงสมัยใหม่ของ c1970 โดย Ed Harris
กระดุมข้อมือสเตอร์ลิงสมัยใหม่ในยุคปี 1970 โดย Ed Harris สี่เหลี่ยมจัตุรัส 7/8" รวม 23.2 กรัม
$125.00
-
กระดุมข้อมือสไตล์ซีรีส์ "Tectonic" ของ Sterling Paul Harrie
กระดุมข้อมือสไตล์ซีรีส์ "Tectonic" ของ Sterling Paul Harrie กระดุมข้อมือสเตอร์ลิงพร้อมเศษแก้วอาร์ตในครก ฉันมีเสื้อผ้าของ Paul Harrie อยู่สองสามชิ้น และสิ่งเหล่านี้คล้ายกันมาก แต่ฉันไม่แน่ใจ ฉันแน่ใจว่าพวกมันเจ๋งและสเตอร์ลิง 11.8 กรัม.
$110.00
-
กระดุมข้อมือนาวาโฮสเตอร์ลิงในยุค 50-60
กระดุมข้อมือนาวาโฮสเตอร์ลิงในยุค 50-60 กระดุมข้อมือวินเทจชุดใหญ่สวยงาม หน้า 1.25" x 7/8" น้ำหนัก 19.8 กรัม
$125.00
-
1950's Modernist Cufflinks Southwestern Legal Center Texas Oil Derricks Lawyer G
1950's Modernist Cufflinks Southwestern Legal Center Texas Oil Derricks Lawyer Gift. Cool and unusual cufflinks with no issues. The front parts are 15/16"
$60.00
-
2 vintage Coin Tie Clips 1922 France 1925 Denmark
2 vintage Coin Tie Clips 1922 France 1925 Denmark largest is 7/8". These were<br>probably made mid 20th century, nice patina on the clips.
$30.00
-
Vintage Swank Mesh/Rhinestone Cufflinks
Vintage Swank Mesh/Rhinestone Cufflinks. Really good looking, the rhinestones<br>shine beautifully, no noticeable wear.
$55.00
-
Mid Century Modernist sterling and wood earrings
Mid Century Modernist sterling and wood earrings. Great pair of earrings from<br>the third quarter of the 20th century, unsure of designer/maker. Screw backs, 2<br>1/8" tall x 1 3/8" wide x 13.7 grams.
$185.00
-
Mid Century Austrian Roulette wheel cufflinks
Mid Century Austrian Roulette wheel cufflinks. High quality cufflinks, I believe brass or gold filled, no damage. They each have functional roulette wheels with center knob that spins them..
$115.00
-
Vintage collection cufflinks money clips, tie clips, etc
Vintage collection cufflinks money clips, tie clips, etc. Selling the lot from the third quarter of the 20th century, most cufflinks have mates, a few don't. Please no questions as the lot will be inaccessible after listing until sold. Some gold filled, some sterling, nothing with any significant wear or damage, dog money clip has a pocket knife an nail file. If you're thinking "Why didn't he take 10 pictures of this in every picture imaginable then spend twenty minutes describing each item?" The answer is I would have had to charge twice as much for it if I did that and I would rather sell this for a good deal. It has to be a good deal at this price.
$110.00
-
Mid Century Modernist sterling and wood cufflinks
Mid Century Modernist sterling and wood cufflinks. Both marked sterling with no<br>other markings, great pair of possibly one of kind cufflinks from the third<br>quarter of the 20th century.
$185.00
-
c1950's Zuni Native American Sterling multi-stone inlay tie bar
c1950's Zuni Native American Sterling multi-stone inlay tie bar. Fantastic item,<br>top isn't sterling, knifewing is sterling, slight loss to inlay at bottom left<br>foot. 2.5" wide x 2" tall x 10 grams total weight.
$165.00
-
Large Vintage Sterling Grey/Blue Cat's Eye Cufflinks
Large Vintage Sterling Grey/Blue Cat's Eye Cufflinks. Large oversized cufflinks 25.6 grams with no significant issues.
$85.00
-
Retired James Avery Textured Ichthus Fish Lapel pin/tie tac
Retired James Avery Textured Ichthus Fish Lapel pin/tie tac 5/8" x .5" face, 6.2 grams with back. You can cut chain or use a different back to wear as a lapel pin if you aren't into tie tacs. James Avery founded his company in 1954, initially crafting jewelry in a two-car garage in Kerrville, Texas, with just $250 and a desire to create lasting value for others. Mr. Avery believed that meaning is what makes life more beautiful and this concept continues to drive how we design jewelry to this day. In 2007, 53 years after he first founded the company, James Avery officially stepped down as CEO and passed the reins on to his sons, Chris and Paul. Mr. Avery’s mission was simple: to create jewelry with meaning—both for himself and others. With a focus on creating straightforward designs and a core belief of integrity in all things, his jewelry became more than precious metals and gemstones. Guests came to him with their stories—their special moments—so he could craft them into pieces they would wear with pride for a lifetime. From writing letters to greeting Customers, Mr. Avery prioritized developing lasting relationships with each person who connected with his designs. anderas
$110.00
-
ww2 Era Sterling pilot wings tie bar
ww2 Era Sterling pilot wings tie bar. Wings just over 2" wide, marked sterling, I don't believe the top bar is sterling. 11.3 grams.
$85.00
-
Mid century modern sterling cufflinks
Mid century modern sterling cufflinks. They appear either Scandinavian or Native<br>American :). They are really cool, circa mid 20th century, each marked sterling<br>inside bars. Selling the pair shown
$110.00
-
Vintage High Grade turquoise Native American Sterling cufflinks
Vintage High Grade turquoise Native American Sterling cufflinks. These are extremely unusual with two pieces of high grade natural turquoise with the best matrix. Selling the exact pair shown circa mid 20th century.
$270.00
-
1926 1927 Silver sixpence cufflinks with gilt sterling mounts
1926 1927 Silver sixpence cufflinks with gilt sterling mounts. Extremely high quality cufflinks with no issues, possibly never worn.
$120.00
-
Vintage Gumps Jade/Sterling cufflinks
Vintage Gumps Jade/Sterling cufflinks. No damage, ready to use. Gumps always used high quality jade.
$330.00
-
Retro Tiffany 18k ropes on Sterling Cufflinks
Retro Tiffany 18k ropes on Sterling Cufflinks. Nice pair of authentic Tiffany<br>cufflinks, very well made with little to no wear. Strong springs on back make<br>audible click when the lever is moved. No issues.
$310.00
-
Vintage David Donahue Guilloche Enamel Sterling silver cufflinks
Vintage David Donahue Guilloche Enamel Sterling silver cufflinks. Clean with no damage and little wear.
$125.00